论坛元老
惠杰,你这个咬文嚼字挺有意思。我来抬抬杠,要不总冷冷清清的。
你头一篇讲的“前苏联”问题好象有什么人专论过了。也是说,有“前”应有“后”,不管是时间上的还是空间上的对应关系。
“前、后”属方位词,我更愿意将之归类于介词,概念模糊点儿好。
并非有“前”就一定有“后”。我在“咬菜嚼汤”里举了几个例子。
1。西餐,三道或四道菜式的,有“前”菜或“头”盘,谁吃过“后”菜,或“尾”盘?
中间那道,按出场顺序,它也不叫“中菜”,叫什么“正”菜。有“副”菜吗?
2。买肉时候挑“后臀尖”,谁买过“前臀尖”?
3。不光是吃,文明点儿的,听个音乐会吾的。欣赏一段“前奏曲”,把曲谱子翻遍,也找不着“后奏曲”。想是“后奏”都是回家才揍的。
所以,子又曰啦:“什么好东东过了嗓子眼都一样!”
使用道具 举报
好,惠杰。这话就是得分在什么地界儿去说。要是天么天的都读下子“红头文件”,翻腾字典,多累。
码字儿,上了典,要盖大章往外发的,那是丝毫不能错。看了个贴子,说某中级法院的文件里有近20处错,不是高级错,都是低级的。如“人工流产”,弄个“工人流产”什么的。就这儿,还红章大印的往外贴。
新学科“模糊数学”,有空得学学,看看到什么时候或什么地方就可以模糊了。那“丰乳肥臀”,换个说法,“该凸的地方凸,该瘪的地方瘪。”还有说法,你看人家长的“胳膊是胳膊,腿是腿的。”有意思。哪儿该凸、哪儿该瘪呢,不明说。胳膊和腿长成什么样就是“该是”的那个样呢?留下无穷遐想。
“前”不仅和“后”对应,还和“现在”存在对比关系。所以当说“前苏联”不宜时,说“前苏联领导人XXX”却又是正确的。这里的“前”做“曾经”解。
语言是活的,不断变化生成新的词汇和含义。看看今天的网络语言,已经让我们头晕眼花了。可是我相信是很难去规范它们的,而那就是我们的后人使用的。假如将“前苏联”做一测试的话,相信绝大多数人都明白其所指的时段,既不会想到临时政府也不会说是罗曼诺夫王朝。
发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|外附校友联谊会 ( 京ICP备5048890号 )
GMT+8, 2024-5-18 23:18 , Processed in 0.039020 second(s), 9 queries .
Powered by Discuz! X2
© 2001-2011 Comsenz Inc.