高级会员
雪中一匹狼
如今这称呼还真犯了难了。
赶明儿个管服务生叫“小三儿”得了,好记,以区分,不易闹误会。
特向网管申请专利
使用道具 举报
名词解释(一):
紫菜:原本一良民之后代,无奈,适逢时局动荡,被冤屈为一不良小组之首脑。后虽被平反昭雪,然其名已远扬。故改称“紫菜”,以示区分。
紫菜兄,俺清楚地注明“被冤屈的《紫菜》”,怎能说是《虾皮》呢?
协燕学妹,那紫菜可是当年的大名人,现在名气也不小。杜艳(代号燕翅)是俺们72小队的辅导员,经常把俺们给“扶倒”喽。
经过这样一扶倒,俺也整了一个代号“芒果”,反正都离不开吃。
[此贴子已经被作者于2008-11-6 9:51:33编辑过]
海鲜俺可不敢冒充,那要经过盐水长时间的浸泡。俺直到如今还没经过盐水的浸泡。盐水浸泡的滋味儿不好受,别诱惑俺上当。
芒果是有历史渊源的。那是当年老人家亲手送给工人阶级的礼物。怎奈那个标本经受不住历史的考验。故此冠名以纪念之。
发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|外附校友联谊会 ( 京ICP备5048890号 )
GMT+8, 2024-5-18 22:28 , Processed in 0.040286 second(s), 9 queries .
Powered by Discuz! X2
© 2001-2011 Comsenz Inc.