外附校友联谊会

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3094|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

勤学好问的“大衣哥” [复制链接]

Rank: 8Rank: 8

跳转到指定楼层
1#
杨小松 发表于 2012-9-8 09:52:39 |只看该作者 |倒序浏览

大衣哥来我家学唱《莫斯科郊外的晚上》
附件: 你需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册
真性情函万里天

Rank: 8Rank: 8

2#
杨小松 发表于 2012-9-8 15:20:44 |只看该作者
最近,我欣喜地在图书城为朱之文选购到一本俄罗斯歌曲集——《情动俄罗斯》(是2009年中俄两国建交60周年时出版的)。原先送他的俄罗斯歌本,要么只有中文歌词,要么是五线谱曲谱。唯有这本《情动俄罗斯》是简谱的,歌词是中俄文对照。并且还难得可贵的是,每首歌的结尾都注有此歌的创作年代与背景,适于的演唱风格,及对词曲作者的介绍。我把歌曲集中5-60年代我们在校时熟唱的10多首歌的俄文歌词下面,标注上相对类似发音的中文字。因为在以前送朱大哥的歌本中,我是用汉语拼音帮他标注的,后来发现朱大哥对汉语拼音也较难迅速唱出。无奈采用这种方法,暗自想是否太土了。可最近在歌唱家蒋英(钱学森夫人)的传记中发现,记载着她教学生学唱西洋歌曲的发音时,也是用汉字帮学生标注上类似的发音。这下我的心里才踏实了许多,相信自己的方法不会误人子弟,只要在教朱大哥唱时,着意讲明中俄文发音的不同特点就可以了。没想到只有学习俄语经历的我,老年后倒要研究起如何教的方法来。
真性情函万里天

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver|外附校友联谊会 ( 京ICP备5048890号 )

GMT+8, 2024-5-2 23:49 , Processed in 0.037887 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部