《JARAMA》杨芳林译
  2008/5/9 17:37:29  杨芳林  点击:987

 

There is a valley in Spain called Jarama.

It's a place that we all know so well.

It was there that we gave off our manhood

Where so many of our brave comrades fell.

 

We are proud of the Lincoln Battalion

And the fight for Madrid that it made.

There we fought like true sons of the people

As part of the Fifteenth Brigade.

 

Now we 're far from the valley of sorrow,

But the mem'ry we ne' will forget.

So before we conclude this reunion

Let us stand to our glorious dead.

 

There is a valley in Spain called Jarama.

It's a place that we all know so well.

It was there that we gave off manhood

Where so many of our brave comrades fell.

  (译注:上个世纪30年代,西班牙发生内战,法西斯独裁者企图消灭共和政府,美国和很多别的国家派去了志愿者支援共和政府,激战于马德里。此歌为纪念美国志愿者林肯营而作,作者姓名不详,曲子借用老调《红河谷》。)………………………………………………………

                      亚拉玛

……

西班牙有山谷叫亚拉玛,

我们大家都非常熟悉它。

在那里我们献出青春年华,

多少个英勇同志战死倒下。

 

我们为林肯营感到骄傲,

为保卫马德里感到自豪。

我们是十五纵队的一部分,

人民之子忠诚战斗青史名标。

 

我们已远离这伤心山谷,

但我们永远不会忘怀。

让我们在聚会结束之前,

向英勇死者们起立致哀。

 

西班牙有山谷叫亚拉玛,

我们大家都非常熟悉它。

在那里我们献出青春年华,

多少个英勇同志战死倒下。

             (杨芳林 译)